查看: 1994|回復: 9
打印 上一主題 下一主題

[音樂] BLOOD血戰系列片頭X2

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2009-8-19 14:55:58 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
我要推薦的這兩首都是BLOOD血戰系列的兩首片頭
當我找到他的中文翻譯時我有點傻掉了
為什麼呢?
因為這兩首歌清楚的寫上我身楚"黑暗時代"時的心情
清楚的了解他想表達的意思後
他將會是一首很美的歌
請各位慢慢欣賞



青空のナミダ<青空之淚>
(TV動畫)BLOOD+ OP
作詞:高橋瞳 & 渡辺なつみ
作曲:田中秀典
編曲:安原兵衛
歌:高橋瞳


一人(ひとり)きり 暗闇(くらゃみ)の中(なか)<孤身一人 置身無盡黑暗>
君(きみ)の涙(なみだ)の意味(いみ)を知(し)った<終于知曉 你眼淚的含義>
愿(ねが)う場所(ばしょ) 踏(ふ)み出(だ)したけど<向著夢想 我已邁開步伐>
誰(だれ)も傷(きず)つけたくなくて<卻不愿意 傷害到任何人>
海(うみ)を渡(わた)る風(かぜ)は今日(きょう)も<跨越海洋的風 今天依舊>
迷(まょ)わずに明日(あした)に向(む)かうのに<不曾迷惑 奔向美好明天>
心(こころ)はどうして動(うご)き出(だ)せない<為何 我的心卻頓足不前>

どんな運命(うんめい)が待(ま)っているんだろう<不管有怎樣的命運在等待>
悔(く)やみたくないよ生(う)まれたこと<也不愿為自己的存在懊悔>
悲(かな)しみの中(なか)に勇気(ゆうき)がある<悲傷之中有著閃耀的勇氣>
輝(かがや)き摑(つか)むと信(しん)じている<握緊光芒 心中便能堅信>
降(ふ)りしきる青空(あおぞら)のナミダ<紛飛隕落的青空之淚>
いつの日(ひ)か笑顔(えがお)に変(か)えるよ<終將化作燦爛的笑容>

急(いそ)ぎあし 追(お)いかけた風(かぜ)<緊追不舍的狂風>
指(ゆび)のあいだをすり抜(ぬ)けてく<從指尖紛紛流過>
信(しん)じること まだ恐(こわ)いけど<對于信念尚存余悸>
留(とど)まることはもうしない<卻決不愿再作停留>
月(つき)がそっと肩(かた)を叩(たた)き<月亮輕輕叩響我的肩頭>
水面(みなも)映(うつ)してくれた月道(きいろみち)<光芒為我照亮前路坎坷>
迷(まょ)うことさえ忘(わす)れてゆくよ<讓我忘卻一切迷惘困惑>

何(なに)もない明日(あす)が待(ま)っていても<即使明天的世界一無所有>
何(なに)かを生(う)み出(だ)す手(て)があるから<我也擁有能夠創造的雙手>
決(き)められた道(みち)も変(か)えて行(ゆ)ける<能夠改變所謂既定的宿命>
強(つょ)い想(おも)い今(いま)こみ上(あ)げてる<迫切思緒在心中彭湃不已>
こぼれてた青空(あおぞら)のナミダ<紛紛滑落的青空之淚>
明日(あした)にはきっと晴(は)れるから<明天一定會雨過天晴>

見上(みあ)げた先(さき)へと 歩(ある)き出(だ)せるはず<目光所至 都能遍布我的足跡>
何処(どこ)までも行(ゆ)ける 自分(じぶん)なくさないなら<若不迷失自我 便能勇往直前>
どんな運命(うんめい)が待(ま)っているんだろう<不管有怎樣的命運在等待>
悔(く)やみたくないよ生(う)まれたこと<也不愿為自己的存在懊悔>
悲(かな)しみの中(なか)に勇気(ゆうき)がある<悲傷之中有著閃耀的勇氣>
輝(かがや)き摑(つか)むと信(しん)じている<握緊光芒 心中便能堅信>
降(ふ)りしきる青空(あおぞら)のナミダ<紛飛隕落的青空之淚>
いつの日(ひ)か笑顔(えがお)に変(か)えるよ<終將化作燦爛的笑容>



------------------------------------------------


Colors of the Heart
日本TBS 05秋季TV動畫『BLOOD+』 OP3
編曲:UVERworld�平出悟
作詞:TAKUYA∞.Alice ice 作曲:TAKUYA∞
演唱:UVERworld
By Freedom_D「qq:157836318」&翻譯:晴空
「JUST UVERworld」作品

あの日僕の心は || 那一天我的心
音もなく崩れ去った || 無聲無色地崩毀消失了
壊れて叫んでも || 我再怎樣失控喊叫也好
消し去れない記憶と || 那無法抹去的記憶
暗闇が || 與黑暗
瞳の中へと流れ込む || 還是流進了眼瞳的深處
もう色さえ見えない || 連些微色彩也不再看到
明日へと沈む || 就這樣沉沒在明日裡

分かり合える日を || 曾不停地尋找著
止めどなく探した || 能互相理解的一天
失うためだけに || 但到現在為止
今を生きてく || 卻都只是為了失去而活著
もう駄目だと || 儘管已經到極限了
一人孤獨を抱いても || 要獨自一人擁抱孤獨也好
If you turn on the lights…
光へ 照らしてく || 光芒 還是能照進來

「願い続ける想い」 || 「不要放棄心願」
「いつか色づくよ」と || 「總有一天能再次染上色彩」
教えてくれた || 教會我這道理的人
心に生き続ける人 || 永遠都會活在我心中
何もかも || 任何東西都能
必然の中で生まれる Colors || 在必然中生出 Colors
もう一度この手で || 因此這雙手一定能再次
明日を描けるから || 描繪出明日的


いつの間にか僕は || 到底是從何時開始呢
失くすことにも慣れ || 我已習慣了失去
手に入れた物さえ || 就連握在手裡的東西
指をすり抜けてく || 也會從指間溜走
涙が枯れる前に || 曾經希望在淚水流乾前
聞きたかった言葉は || 聽到的那句話
今は誰かを救うために || 現在為了拯救某個人而響起
It's all your fate.
You gonna do that.

「光が強くなれば」 || 「光芒要是愈強」
「闇も深くなる」と || 「黑暗也會變得愈深」
気づいたとしても || 即使察覺到了這點
恐れることはないよ || 也絲毫不再害怕了
何もかも || 任何東西都能
心の果てに生まれる Colors || 在心的盡頭生出 Colors
もう瞳を開いて || 因此我已經能張開雙眸
見つめられるから || 凝視這一切了



悲しみの Breath || 悲傷的Breath裡頭
それは探してた色を滲ませるよ || 滲透著我所尋找的色彩
音も立てずに || 靜靜地 一聲不響

「願い続ける想い」 || 「不要放棄心願」
「いつか色づくよ」と || 「總有一天能再次染上色彩」
教えてくれた || 教會我這道理的人
心に生き続ける人 || 永遠都會活在我心中
何もかも || 任何東西都能
必然の中で生まれる Colors || 在必然中生出 Colors
もう一度照らすよ || 就靠著這充滿光芒的指尖
光の指先で || 再一次閃耀生輝吧
Just drawing…
Colors in light and darkness
And take it…
Colors in light and darkness

今は屆かない優しい色も || 連同現在還無法傳達給你的優美色彩
全てはまたこの手で || 一切一切我也會用這雙手
描き直せるから || 重新描繪出來
回復

使用道具 舉報

2#
發表於 2009-8-19 16:22:23 | 只看該作者
剛剛去聽了~
感覺是搖滾樂~
但是歌詞看起來是滿寂寞的~
有點不協調的感覺耶~
不過很好聽~
回復

使用道具 舉報

3#
發表於 2009-8-19 20:46:12 | 只看該作者
我覺得以搖滾的方式去呈現也不錯啊,
像是在宣洩感情的感覺。

另外一首"DIVA"我也覺得很好聽。
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 2009-11-13 18:41:59 | 只看該作者
我喜歡這個
血戰BLOOD+ 千言萬語
一開始是從朋友那聽到的
其實我沒看過血戰
卻很喜歡這首歌
貼個網址聽歌吧~!
http://vlog.xuite.net/vlog/guest ... jFMLTQ3MzYwNi5mbHY=
回復

使用道具 舉報

5#
 樓主| 發表於 2009-11-26 22:18:08 | 只看該作者
4# 東颻


很好看!!!
強力推薦XD
回復

使用道具 舉報

6#
發表於 2009-12-1 08:46:35 | 只看該作者

烘乾機 雞糞烘乾機

回復

使用道具 舉報

7#
發表於 2009-12-1 22:37:30 | 只看該作者
血戰超好看的 ((拇指+))((錯了吧))
覺得歌很好聽就快去看吧 ((就說錯了))
回復

使用道具 舉報

8#
發表於 2009-12-10 19:47:55 | 只看該作者
血戰還蠻好看的
動畫第一集的開頭就震撼到我了>M<
血腥味十足啊(拇指)
回復

使用道具 舉報

9#
發表於 2010-2-12 10:50:28 | 只看該作者
血戰超好看的∼!
op很好聽,旋律很令人印象深刻
歌詞很符合"血戰"的故事架構
是一部歌好聽故事佳的好作品
回復

使用道具 舉報

10#
發表於 2010-2-26 01:15:42 | 只看該作者
沒有翻譯嘛((望

歌很好聽喔
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表