查看: 9838|回復: 37
打印 上一主題 下一主題

[音樂] niconico、vocaloid 6�15六更♦被害妄想携帯女子(笑)

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2014-1-23 21:26:19 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 珞語 於 2014-6-15 17:48 編輯

各位好這裡是珞語,
稱呼什麼的都隨意,你可以叫我珞語、珞珞、小珞、阿語、小白(?)等等的。

咳嗯,今天開這帖是想把所有我覺得好聽的nico翻唱歌集結起來
也同時希望找到有共同興趣的小夥伴(?)

我喜歡的曲風非常廣闊(?)所以不用擔心不合之類的問題,應該啦(#)

然後呢,在這裡我推薦的模式大概會是這樣


                ↓↓↓↓↓↓

(曲風)
歌曲名稱:balabala(?)
nico歌手:MR•�Miss bala(?)
影片連結:www:��balabala(?)
原唱:MR•�Miss bala(?)
原唱影片連結:www:��balabala(?)
歌詞:balabalabalabala(?)
nico歌手簡介:bala(?)
個人感想:balabalabala(?)







✡﹒•.•.✩.•.•﹒✩✩﹒•.•.✩.•.•﹒✩✩﹒•.•.✩.•.•﹒✡









二話不說就先丟兩首吧。




(黑暗♦輕快)
歌曲名稱:Trick and treat

nico歌手:96貓

影片連結:96貓♦trick and treat

原唱:鏡音連、鏡音鈴

原唱影片連結:鏡音雙子♦trick and treat

歌詞:(
合聲初音
深沈地深沈地 迷霧中 響起妖艷的聲音
深い深い 霧の中 妖艶に響く声
fu kai fu kai kiri no naka you en ni hibi ku koe

過來吧過來吧 直到這個森林的最深處
おいでおいで この森のもっと奥深くまで
oi de oi de kono mori no motto oku fuka ku made


快一點快一點 盡你所能加快腳步跟上吧
早く早く 急ぎ足で出来るだけ近くに
haya ku haya ku iso gi ashi de deki ru dake chika kuni


過來吧過來吧 快樂的
おいでおいで さぁ愉しい
oi de oi de saa tano shii


遊戲就要開始了
遊戯を始めよう
aso bi wo haji me you




肉桂棒是魔法的手杖
シナモンスティックは魔法のステッキ
shina mon Stick wa ma hou no Stick


輕揮一下蜜汁就增加
ひとふりするだけでシロップが増える
hito furi suru dake de Syrup ga fu eru


連苦味都遺忘 在甜美的夢中
苦ささえ忘れて 甘い夢の中
niga sa sae wasu rete a mai yume no naka


被天蓋保護著
天蓋に護られて
ten gai ni mamo rare te


墮入深沈的睡眠
眠りに堕ちる
namu ri ni o chiru




耽溺於幻想的催眠中不也很好
幻想の催眠に溺れたままで良い
gen sou no sai min ni obo reta mama de ii

把眼罩拿下來不就不有趣了嗎?
目隠しを外しちゃ面白くないでしょ
me kaku shi wo hazu shi cha omo shiro ku nai de sho


注意你的腳下 讓我牽著你的手
足元ご注意 その手は僕が引くから
ashi moto go chuui sono tewa boku ga hiku kara

那副軀體現在就
その身を今すぐに
sono miwo ima sugu ni

交給我吧
 來吧
委ねなさい さぁ
yuda ne na sai saa

♪間奏♪

曾幾何時疑念的刀刃忽隱忽現
いつからか疑念の刃が見え隠れする
itsu kara ka gi nen no yaiba ga mie kaku re suru


那稱呼為愛的免罪符已不存在
愛という免罪符などは存在しないと
ai to iu men zai fu nado wa son zai shi nai to


從眼罩縫隙間窺見燈籠中
目隠しの隙間から覗き見たランタンが
me kaku shino suki ma kara nozo ki mita Lantern ga

映出的影子令人
映し出した影に思わず
utsu shi dashi ta kage ni omo wazu

毛骨悚然
身の毛がよだった
mino ke ga yo datta




哎呀哎呀壞孩子 已經張開眼睛了嗎?
おやおや悪い子 もうお目覚めですか?
oya oya wa rui ko mou ome zame de suka


把眼罩解開的話 是會讓你盲目的喔?
目隠しが解けたなら 盲目にしようか?
me kaku shiga to keta nara mou moku ni shi you ka


好了好了笑一笑 你那可愛的臉龐
ほらほら笑いなさい 可愛いお顔で
hora hora wa rai na sai KAWAII o kao de


再次披起毛皮
毛皮をまた被って
kega wa wo mata ka butte


回頭繼續演吧
芝居に戻る
shi bai ni modo ru




「……吶、給我吧?」
「.....ねぇ、ちょうだい?」
「.....nee chou dai?」




為什麼要露出那種眼神 顫抖著身體呢?
どうしたのそんな目で 身体を震わせて
dou shi ta no son na mede ka rada wo furu wase te


用溫熱的牛奶來招待你 想不想要呢?
温かいミルクでもてなして欲しいの?
a tata kai Milk de mote nashi te ho shii no?


來吧快進去裡面 這裡非常地溫暖
さぁ中にお入り ここはとても温かい
saa naka ni oha iri koko wa tote mo a tata kai

用口袋裡的東西作為交換就可以囉
見返りはポケットの中身でいいから
mi kae ri wa Pocket no naka mi de ii kara




給我吧 
ちょうだい 
chou dai 


快一點
早く
haya ku


快一點
早く
haya ku


好了吧 現在就立刻將
ねぇほら 今すぐに
nee hora ima su guni


二選一的原則徹底拋棄
二者択一の原則をかなぐり捨て
nisha taku itsu no gen soku wo kana guri sute


用騙局來招待你 
まやかしでもてなして 
maya kashi de mote nashi te 


吸取甘美的蜜汁
甘い蜜を吸って
a mai mitsu wo sutte


給我吧 交出來
ちょうだい よこせ
chou dai  yoko se


好了 現在立刻
ほら 今すぐに
hora ima su guni


給我吧
ちょうだい
chou dai


nico歌手簡介:
96貓是nico裡著名的多聲歌手,
生於3月30日。
個性非常活潑
常常在生放送和大家玩成一片
身高據說只有141公分←萌點注意
喜歡喝珍珠奶茶,是個連控

96貓的男聲整個就只有性感可以形容(不是)
嗯、是帥氣。
96貓的女聲可以很多變(比男聲多就是)
有像巡音的性感、鈴的可愛、大姐的成熟、初音的傲嬌(?)

有名的愛麗絲多聲→別懷疑裡面全是96貓唱的

噢,96貓是女孩子哦。(這最後講對嗎#)

個人感想:
這首歌是首萬聖節氣氛濃厚的歌(?)
歌詞內容是在說一個小女孩(miku)
被兩個孩子(rin&len)誘拐進一座森林
他們招待她許多食物
不過卻單單把她的眼睛矇了起來
她很好奇,於是從眼罩的縫隙中偷看兩人
但卻意外的發現燈光映出他們兩人的影子不合比例
他們的影子遠比人還要來的小
此時的miku想起小時候買的玩偶
也正好是黃色頭髮的
不巧,她被雙子發現她正在偷看了
他們索性直接取下miku的眼罩
她腦中響起幼時自己的聲音「吶,給我吧!」
此時雙子的眼睛變成了橘色的,她更加害怕了
然後呢,miku就被殺了(咦?)

嘛吶、總之明明是首恐怖的歌,也被96貓唱得很歡樂啊ww
尤其是在一開頭發聲練習時她似乎喊了很不得了的東西啊wwww
而且中段還有一段忘詞爆發ww
總之96貓我愛你(不是#)

很喜歡這首歌的節奏還有pv的畫風哦!!





✡﹒•.•.✩.•.•﹒✩✩﹒•.•.✩.•.•﹒✩✩﹒•.•.✩.•.•﹒✡




(神曲♦悲劇)
歌曲名稱:悪ノ召使�惡之召使

nico歌手:vip店長

影片連結:vip店長♦悪ノ召使

原唱:鏡音連

原唱影片連結:鏡音連♦悪ノ召使

歌詞:(

妳是公主 我是召使
君は王女 僕は召使
ki mi wa o u jo bo ku wa me shi tsu ka i

命運的分離 哀怨的雙子
運命分かつ 哀れな双子
u n me i wa ka tsu a wa re na fu ta go

若是爲了 守護妳
君を守る その為ならば
ki mi wo ma mo ru so no ta me na ra ba

背負惡名我也願意
僕は悪にだってなってやる
bo ku wa a ku ni da tte na tte ya ru




我倆在眾人的期望中誕生
期待の中僕らは生まれた
ki ta i no na ka bo ku ra wa u ma re ta

教堂響起祝福的鐘聲
祝福するは教会の鐘
shu ku fu ku su ru wa kyo u ka i no ka ne

只因大人們的任意安排
大人たちの勝手な都合で
o to na ta chi no ka tte na tsu go u de

妳我的未來一分爲二
僕らの未来は二つに裂けた
bo ku ra no mi ra i wa fu ta tsu ni sa ke ta




就算全世界
たとえ世界の全てが
ta to e se ka i no su be te ga

都與妳爲敵
君の敵になろうとも
ki mi no te ki ni na ro u to mo

我也會保護妳
僕が君を守るから
bo ku ga ki mi wo ma mo ru ka ra

妳只要保持笑容就夠了
君はそこで笑っていて
ki mi wa so ko de wa ra tte i te




妳是公主 我是召使
君は王女 僕は召使
ki mi wa o u jo bo ku wa me shi tsu ka i

命運的分離 哀怨的雙子
運命分かつ 哀れな双子
u n me i wa ka tsu a wa re na fu ta go

若是爲了守護妳
君を守る その為ならば
ki mi wo ma mo ru so no ta me na ra ba

背負惡名我也願意
僕は悪にだってなってやる
bo ku wa a ku ni da tte na tte ya ru




出使鄰國之際
隣の国へ出かけたときに
to na ri no ku ni e de ka ke ta to ki ni

街中遇到的那位綠衣少女
街で見かけた緑のあの娘
ma chi de mi ka ke ta mi do ri no a no ko

她溫柔的聲音與笑容
その優しげな声と笑顔に
so no ya sa shi ge na ko e to e ga o ni

令我一見鍾情墮入愛河
一目で僕は恋に落ちました
hi to me de bo ku wa ko i ni o chi ma shi ta




但是如果公主希望
だけど王女があの娘のこと
da ke do o u jo ga a no ko no ko to

那個女孩消失的話
消してほしいと願うなら
ke shi te ho shi i to ne ga u na ra

我也將會如妳所願
僕はそれに応えよう
bo ku wa so re ni ko ta e yo u

爲何我淚流不止?
どうして?涙が止まらない
do u shi te?na mi da ga to ma ra na i




妳是公主 我是召使
君は王女 僕は召使
ki mi wa o u jo bo ku wa me shi tsu ka i

命運的分離 瘋狂的雙子
運命分かつ 狂おしき双子
u n me i wa ka tsu ku ru o shi ki fu ta go

「今天的茶點是布里歐哦」
「今日のおやつはブリオッシュだよ」
「kyo u no o ya tsu wa bu ri o sshu da yo」

妳笑了 天真無邪地笑著
君は笑う 無邪気に笑う
ki mi wa wa ra u mu ja ki ni wa ra u


♪間奏♪

這個國家即將滅亡
もうすぐこの国は終わるだろう
mo u su gu ko no ku ni wa o wa ru da ro u

被憤怒的民眾之手催毀
怒れる国民たちの手で
i ka re ru ko ku mi n ta chi no te de

如果說這就是報應
これが報いだというのならば
ko re ga mu ku i da to i u no na ra ba

那我偏要 反抗這一切
僕はあえて それに逆らおう
bo ku wa a e te so re ni sa ka ra o u




「我的衣服借妳穿吧」
「ほら僕の服を貸してあげる」
「ho ra bo ku no fu ku wo ka shi te a ge ru」

「請穿上這個馬上逃走」
「これを着てすぐお逃げなさい」
「ko re wo ki te su gu o ni ge na sa i」

「沒事的 我們是雙子嘛」
「大丈夫 僕らは双子だよ」
「da i jo u bu bo ku ra wa fu ta go da yo」

「一定誰也認不出來的」
「きっとだれにもわからないさ」
「ki tto da re ni mo wa ka ra na i sa」




我是公主 妳是逃亡者
僕は王女 君は逃亡者
bo ku wa o u jo ki mi wa to u bo u sha

命運的分離 悲哀的雙子
運命分かつ 悲しき双子
u n me i wa ka tsu ka na shi ki fu ta go

如果說妳是惡魔
君を悪だというのならば
ki mi wo a ku da to i u no na ra ba

我也一樣 流著相同的血
僕だって同じ 血が流れてる
bo ku da tte o na ji chi ga na ga re te ru




很久很久以前
むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni

在某個大惡不道的王國
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no

我有一位君臨天下
頂点に君臨してた
cho u te n ni ku n ri n shi te ta

非常可愛我的姊妹
とても可愛い僕の姉弟
to te mo ka wa i i bo ku no kyo u da i




就算全世界(這個時刻終於來臨)
たとえ世界の全てが(ついにその時はやってきて)
ta to e se ka i no su be te ga(tsu i ni so no to ki wa ya tte ki te)

都與妳爲敵(宣告終結的鐘聲響起)
君の敵になろうとも(終わりを告げる鐘が鳴る)
ki mi no te ki ni na ro u to mo(o wa ri wo tsu ge ru ka ne ga na ru)

我也會保護妳(對民眾之輩不屑一顧)
僕が君を守るから(民衆などには目もくれず)
bo ku ga ki mi wo ma mo ru ka ra(mi n shu u na do ni wa me mo ku re zu)

妳只要在某處保持笑容就夠了(你說著我的口頭禪)
君はどこかで笑っていて(君は私の口癖を言う)
ki mi wa do ko ka de wa ra tte i te(ki mi wa wa ta shi no ku chi gu se wo i u)



妳是公主 我是召使
君は王女 僕は召使
ki mi wa o u jo bo ku wa me shi tsu ka i

命運的分離 哀怨的雙子
運命分かつ 哀れな双子
u n me i wa ka tsu a wa re na fu ta go

若是爲了 守護妳
君を守る その為ならば
ki mi wo ma mo ru so no ta me na ra ba

背負惡名我也願意
僕は悪にだってなってやる
bo ku wa a ku ni da tte na tte ya ru




倘若出身能夠改變
もしも生まれ変われるならば
mo shi mo u ma re ka wa re ru na ra ba

到了那時再一起玩吧
その時はまた遊んでね
so no to ki wa ma ta a so n de ne


nico歌手簡介:
唔喔喔喔!!店長我愛你!!!!!(自重)
咳、店長是男生,雙聲類
生於7月14日
但就連他自己也曾說過:我沒辦法發出男生的聲音呢。
所以店長的男聲非常正太
就是他的女聲壓低聲音過後(?)

然後非常喜歡女子運動短褲(布魯瑪)
唱歌很認真,但是pv超亂來

成長十足的歌手,每次投稿必有進步
而在俄羅斯套娃一曲裡更是進步神速!!
裡面不只轉音很多,連聲線也轉很多啊啊啊噢噢噢!!!→店長我愛你之神之俄羅斯套娃

總之店長我愛你呀啊啊啊啊!!!(#)

個人感想:
店長我老公啦!(不對#)

咳、這首是惡之p的七悲劇(不對)是七宗罪裡的傲慢當中的第二篇
鈴在故事中是個公主,在小時後被傲慢的惡魔附身
曾經有讓宮廷的魔法師連同記憶一起封印惡魔
但長大後惡魔卻又逃出了封印
讓在位的鈴變的傲慢又目中無人

某一次因緣際會下,連愛上了綠之國的少女初音
而和鈴有婚約在身的青之國王子也喜歡她
青之國王子喜歡上別的女孩這件事不巧被鈴給知道了
鈴一怒而下便下令叫連放火燒了綠之國

綠之國毀滅之後,憤怒的子民們也一併爆發
反抗軍的首領即將殺進王城之際
連坦承了他和鈴是雙子的事實
並要她和自己交換衣服穿
以爭取讓鈴逃跑的時間
最後,連代替鈴被當眾處刑

很悲傷的故事吧ˊ ˋ
我第一次聽歌聽到哭就是這首說QAQ

順帶一提傲慢系列故事有出成小說,叫做<惡之娘>哦
但是到現在我還不敢買來看ww
怕看著看著就淚崩了←哭點很低








以上是這一次的介紹哦,希望大家能喜歡
往後有時間就會上來更新的
希望各位同好能浮水和我討論哦哦哦ˊˇˋ




電梯↓
第二更♦威風堂々(柿チョコ)、ダブルラリアット(vip店長)

第三更♦聖槍爆裂ボーイ(__)
第四更♦深海少女(ゆう十、nero(koma’n))
第五更♦Leia(秋赤音)
第六更♦被害妄想携帯女子(笑)(luz、ヲタみん)
回復

使用道具 舉報

38#
 樓主| 發表於 2014-6-15 17:53:49 | 只看該作者
35# 亭雨月華
你好你好��
怎麼稱呼呢?
抱歉過了這麼久才回覆啊qq

36# 炎辛
噢炎哈囉(?
看到咪醬就想到RF最近的兩首新歌、超超超棒的��隊長又更可愛了(艸
好哦www今天又來洗腦大家了XD(x
√5表示屹立不搖啦ww

我的一切都過了好棒啊!!(x
炎也加油!你也快到暑假了ˊˇˋ
回復

使用道具 舉報

37#
 樓主| 發表於 2014-6-15 17:44:30 | 只看該作者
(洗腦♦電子音)
歌曲名稱:被害妄想携帯女子(笑)

nico歌手:luz

影片連結:luz♦被害妄想携帯女子(笑)

原唱:Gumi

原唱影片連結:Gumi♦被害妄想携帯女子(笑)

歌詞:(
Gumi
『不會原諒的』
『許さないよ』 
yu ru sa na i yo




「那個人在說大話」 
「あの人はホラを吹きました」 
a no hi to wa ho ra wo fu ki ma shi ta 

突然 啟示 將煩惱看得一清二楚
突如 啓示 煩悩丸見えに 
to tsu jo ke i ji bo n no u ma ru mi e ni 

能夠將謊言 全部看破並且告知
嘘つきだけを 見透かして告げる
u so tsu ki da ke wo mi su ka shi te tsu ge ru

十分不可思議的手機
摩訶不思議携帯
ma ka fu shi gi ke i ta i




目標是那個音樂人
標的はあの音楽人
hyo u te ki wa a no o n ga ku ji n

說著花言巧語 盡玩弄著女性
甘言垂れ 女性慰み込み
ka n ge n ta re nyo sho u i gu mi ko mi

就連戀慕之心也全部踐踏
恋心さえ踏みつぶして
ko i go ko ro sa e fu mi tsu bu shi te

玩弄著 那時候的我也——
遊んだ あの時の私も——
a so n da a no to ki no wa ta shi mo




曾喜歡過 憧憬著
好きだった 憧れてた
su ki da tta a ko ga re te ta

『明明如此卻爲什麽?』
『なのになんで?』
na no ni na n de




迷妄女子今天也行走著
迷妄女子今日も歩んでく
me i so u jo shi kyo u mo a yu n de ku

在意著正義以及外表
正義とか体裁気にして
se i gi to ka te i sa i ki ni shi te

將被害者與自身
被害者と自身
hi ga i sha to ji shi n

置之不理的自我主義與該死的立場
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su

Re;「我沒有錯。那傢伙是加害者。」
Re;「私は悪くない。アイツが加害者。」
wa ta shi wa wa ru ku na i a i tsu ga ka ga i sha




那個人果然在說謊
その人はやっぱり嘘つきで
so no hi to wa ya ppa ri u so tsu ki de

「男性什麽的完全不能相信」
「男性とか全然信じない」
da n se i to ka ze n ze n shi n ji na i

隱藏了對誰也沒有說過的自言自語bakabaka
誰に言うでも無い独り言を翳しちゃうbakabaka
da re ni i u de mo na i hi to ri go to wo ka za shi cha u ba ka ba ka




手機再次響起 這次則是對那個人
また鳴る携帯 今度はあの人に
ma ta na ru ke i ta i ko n do wa a no hi to ni

將驢臉偽裝起來的明星臉先生
馬面なのにスター面さん
u ma zu ra na no ni su ta a zu ra sa n

通過欺騙叫來了我
たらし込んで私も呼んでさ
ta ra shi ko n de wa ta shi mo yo n de sa

將少女心當做食物對待
乙女心食い物にしてた
o to me go ko ro ku i mo no ni shi te ta




迷妄女子今天也行走著
迷妄女子今日も歩んでく
me i so u jo shi kyo u mo a yu n de ku

手中緊握著可疑的手機
怪しげな携帯握って
a ya shi ge na ke i ta i ni gi tte

將道義與自身
道義だと自身
do u gi da to ji shi n

置之不理的自我主義與該死的立場
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su




真實與盲信 深陷其中
真実と盲信 ハマり込み
shi nji tsu to mo u shi n ha ma ri ko mi

吹毛求疵尋找惡鬼
粗探し鬼捜しで
a ra sa ga shi o ni sa ga shi te

捉迷藏 開始了
隠れんぼ 開催
ka ku re n bo ka i sa i

Re;Re;「真正的騙子到底是哪裡的誰呢?」
Re;Re;「本当の嘘つきはどこの誰だろうね?」
ho n to u no u so tsu ki wa do ko no da re do ro u ne




已經好了嗎? 還沒有哦
もういいかい? まだだよ
mo u i i ka i ma da da yo

啊啊發現了
あー見つけた
a a mi tsu ke ta

「只有你絕對。———絕對。」
「貴方だけは絶対に。———に。」
a na ta da ke wa ze tta i ni ni


♪間奏♪

『不會原諒的』
『許さないよ』
yu ru sa na i yo




迷妄女子今天也行走著
迷妄女子今日も歩んでく
me i so u jo shi kyo u mo a yu n de ku

在意著正義以及外表
正義とか体裁気にして
se i gi to ka te i sa i ki ni shi te

將被害者與自身
被害者と自身
hi ga i sha to ji shi n

置之不理的自我主義與該死的立場
棚に上げたエゴイズムとクソスタンス
ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su




搜尋謊言的手機響起
嘘探し携帯鳴り響く
u so sa ga shi ke i ta i na ri hi bi ku

「下一個是誰?」
「次は誰?」
tsu gi wa da re

真是讓人興奮不已
テンションあげぽよ
te n sho n a ge po yo

混亂的傳達
通達に混乱
tsu u ta tsu ni ko n ra n

Re;Re;Re;Re;「不是我啊爲什麽明明只是被害者而已」
Re;Re;Re;Re;「私じゃない何でただの被害者なのに」
wa ta shi ja na i na n de ta da no hi ga i sha na no ni




Re;Re;Re;「你這個騙子。去死吧。byebye」
Re;Re;Re;「貴方が嘘つぎだ。死んじゃえ。byebye」
a na ta ga u so tsu gi da shi n ha e bye bye


nico歌手簡介:
對不起我真的不太認識luz先生
昨天聽到這首之後才突然愛上的(???

總之聲音萌萌的、然後說話變無口之類的(?
還有就是聲音雖然可愛,卻總是唱些黑暗系的歌ww

呃...男的

然後剛剛惡補了下
名字luz的由來是西班牙語的光

個人感想:
這首歌從民姐上傳以來就一直留在我的清單裡哦ww
留超久的!
因為其他歌大概都1、2個星期就會被我刷新重排了

本來前幾天才想著要不要刪了這首的
可是luz剛好就投了!對!就這麼剛好!!(拍桌(??
於是這首歌就又留下來啦(雖然換了唱見(#

其實我對這首的第一印象:MD什麼鬼歌(??
但是看著標籤上的「洗腦」還有彈幕的種種讚美
我就想著:難道是我打開的方式不對嗎?(#
於是我又多聽了幾次,真的!多聽就中毒了!
總之就是,要是有跟我相同症狀的同學
千萬多聽幾次哦!!!




✡﹒•.•.✩.•.•﹒✩✩﹒•.•.✩.•.•﹒✩✩﹒•.•.✩.•.•﹒✡





(洗腦♦電子音)
歌曲名稱:被害妄想携帯女子(笑)

nico歌手:ヲタみん�民民

影片連結:民民♦被害妄想携帯女子(笑)

原唱:Gumi

原唱影片連結:Gumi♦被害妄想携帯女子(笑)

歌詞:同上

nico歌手簡介:
民姐音域很廣
但是似乎不太擅長男音
不過女音的話從蘿莉到御姐全部都ok啦w
最新力作之唉呦喂神曲──安安你好陪我堆雪人好嗎(?

感覺上是個很可愛的女孩子ˊˇˋ
說明文幾乎每篇都有顏文字
生放也會發出可愛的笑聲

個人感想:同上



好久不見的好久不見、初次見面的初次見面∼
這裡是從會考魔爪解脫、明天畢業典禮的爽快國三生珞語(???
還是一樣希望多留言哦��
回復

使用道具 舉報

36#
發表於 2014-2-23 00:41:12 | 只看該作者
34# 珞語

當然我都廚咪醬這麼久了www已中毒太深無藥可醫也不想醫(#
nico領域太廣了要每首都聽過根本不可能啦所以要互相洗腦…咳是推薦
因為以前.5有蛇足clear咪醬我的三隻男神所以有關注啦w
√5我只剩你們了要撐住啊QwQ

考試什麼的要加油喔(摸頭
雖然我也要拼大考QAQ祝我安心上路吧(飄
回復

使用道具 舉報

35#
發表於 2014-2-22 20:28:09 | 只看該作者
那個...雖然大家都打很多字,
但是我想說的只有一句:
同好+1
回復

使用道具 舉報

34#
 樓主| 發表於 2014-2-22 17:53:20 | 只看該作者
噢我喜歡秋赤音的畫風!
對啊有點尖(?)但是聽久就順了啦ww
噢天啊炎根本咪醬專精了w炎說的好多歌我都沒聽過欸ww
剛聽完那聲好可愛啦w(?)
欸欸我倒是沒什麼關注他們說(#)
沒關係!炎你還有root 5!!

我也是!頂多上來晃兩下就要下了ˊˋ
話說我最近都在loop koma’n隊長的歌然後念書哦w
然後成效還蠻大的我的模考有進步!!(不)
回復

使用道具 舉報

33#
發表於 2014-2-16 00:34:51 | 只看該作者
秋赤音非常不熟欸 我只知道以前PointFive(.5)的專輯好像是他畫的
他的聲音我有點耳疼....太尖了有點可怕
Leia我聽的是咪醬的♥中間間奏的吼聲跟那聲"哪哼"(總而言之就是類似這個發音的發語聲#)超棒的~
然後我真的好喜歡PointFive為什麼他們解散了QQ

最近低頻率上線......開學什麼的嗚嗚(不你#
回復

使用道具 舉報

32#
 樓主| 發表於 2014-2-9 00:39:35 | 只看該作者
本帖最後由 珞語 於 2014-2-9 00:54 編輯

(感動♦中毒性♦聽赤音姐姐的注意音量
歌曲名稱:Leia

nico歌手:秋赤音

影片連結:秋赤音♦Leia

原唱:巡音流歌

原唱影片連結:巡音流歌♦Leia

歌詞:(
巡音
讓我聽見你的聲音  驅逐沉悶心情
君の声を聞かせて 澱む心を祓って
ki mi no ko e o ki ka se te yo do mu ko ko ro o ha ra tte

在虛偽的油畫布上  將其塗滿色彩
偽りのキャンバスを 塗りつぶしてくんだ
i tsu wa ri no kyan ba su o nu ri tsu bu si te kun da

今天亦是如此
今日も
kyo mo




仿若觸碰了沒有終末的幻想
終末のない幻想に 触れた気がした
syu ma tsu no na i gei so ni sa wa re ta ki ga si ta

“喚作什麼好呢”一如往常的溫度
「なんて呼べばいいんだろう」 変わらない温度
nan te yo be ba iin da rou ka wa ra na i on do

在微笑吞噬完內臟之前
微笑が内臓を 食いつぶす前に
ho ho e mi ga nai zou o ku i tsu bu su ma e ni

將今日封鎖起來吧  驅馳的未來一片灰色
今日を閉じ込めたよ 馳せる未来は灰色
kyo o to ji ko me ta yo ha se ru mi ra i ha hai iro




期冀亦為空想  蕭條的謊言
望むなら空想 寂れた嘘
no zo mu na ra kuu zou sa bi re ta u so

若是能夠實現  就去傾聽更多吧
叶うならもっと 聞かせて
ka na u na ra mo tto ki ka se te




從心中滿溢出來  鑲嵌著愛戀
心から溢れてた 愛しさをちりばめて
ko ko ro ka ra a fu re te ta i to si sa o chi ri ba me te

重疊上你的聲音  遙遠恍惚
君の声に重ねた 恍惚は遥か
ki mi no ko e ni ka sa ne ta kou ko tsu wa ha ru ka

若為有形之物  若漸趨崩壞之物
形あるものならば 崩れゆくものならば
ka ta chi a ru mo no na ra ba ku zu re yu ku mo no na ra ba

我不需要這雙眼  將我包圍住吧
この両目は要らない 僕を包んで
ko no ryo me wa i ra na i bo ku o tsu tsun de

Leia...
Leia...
Leia




沒有終末的幻想  悲傷地笑了出來
終末のない幻想は 悲しく笑った
syu ma tsu no na i gei sou wa ka na si ku wa ra tta

“喚作什麼好呢”鳴響的話語一片灰色
「なんて呼べばいいんだろう」 響く言葉は灰色
nan te yo be ba iin da rou hi bi ku ko to ba wa hai i ro



永遠靜靜  停止呼吸
永遠はそっと 息をとめて
ei en wa so tto i ki o to me te

將我留下  趨向絕望
僕を置いてった 絶望へと
bo ku o oi te ta ze tsu boo e to


♪間奏♪

時針的聲音若是停止  這個世界便完結了啊
針の音が止まれば この世界は終わるよ
ha ri no o to ga to ma re ba ko no se kai wa o wa ru yo

單是祈願的話語  不存在任何意義
願うだけの言葉は 意味をもたなかった
na ga u da ke no ko to ba wa i mi o mo ta na ka tta

再笑一下  再祈求一下
もう少しだけ笑って もう少しだけ祈って
mou su ko si da ke wa ra tte mou su ko si da ke i no tte

若是無法聽見不如乾脆將我扼殺
聞こえないならもういっそ 僕を殺してよ
ki ko e na i na ra mou i sso bo ku o ko ro si te yo




讓我聽見你的聲音  驅逐沉悶心情
君の声を聞かせて 澱む心を祓って
ki mi no ko e o ki ka se te yo do mu ko ko ro o ha ra tte

將虛偽的油畫布  與你合葬
偽りのキャンバスを 君と葬るんだ
i tsu wa ri no kyan ba su o ki mi to hou mu run da

若是無法留下你與我的證明
君と僕の証を 残す術がないなら
ki mi to bo ku no a ka si o no ko su su be ga na i na ra

留存溫度下將我扼殺
温もりを焼きつけて 僕を殺して
a ta mo ri o ya ki tsu ke te bo ku o ko ro si te

Leia...
Leia...
Leia

Leia...
Leia...
Leia


nico歌手簡介:
絕叫系女子秋赤音
生於8月24日
能唱能繪的才女一枚
有時pv會自繪

在唱歌時喜歡用帥氣又有爆發力的絕叫做為開場(適合當鬧鐘聲哦(不))
選曲也多是重節奏類型的
經常用嘶吼或是感覺上很傷喉嚨的方式發聲
整個很有power的唱姬一名ˊˇˋ

當紅素人歌手一枚
常常跑場表演

個人感想:
店長我愛(被拖走)
咳咳、總之赤音姐姐是人才無誤!

這首歌聽巡音的版本跟聽赤音姐姐的版本感受真的差很多
巡音的感覺就是淡淡的悲傷(?)
赤音姐姐的話是不知道為什麼唱進心裡的爆發歌聲
外加那爆鳥肌的高音
整個就是令人難以言喻的感覺、總之是被touch到了吧(←第一次聽的時候哭了(哭點爆低))

總之赤音姐姐是人才
赤音姐姐是人才
赤音姐姐是人(ry)


浮水吧同好!(x)
回復

使用道具 舉報

31#
 樓主| 發表於 2014-2-8 21:22:23 | 只看該作者
欸嘿沒關係知道這就比我好了(不)←只專注在自己喜歡的小圈圈裡
對啊koma’nkoma’nkoma’n!!!165超萌啦!!!(x)
某天心血來潮搜了下root five就搜到了超開心啊www
那個自己走出來給人貼真的超萌啊萌到我狂傻笑(?)
koma’n那句「因為•••有點難唱•••」真的神萌啦ww
然後殿下說什麼在自然光下比較帥也是ww
噢我也是啦!!本來沒有特別喜歡ww
中文字幕大好啊��希望以後能有人研發自動智能翻譯之類的東西ˊˇˋ(何)
對欸我還以為只有我有這種感覺QAQ(?)
看到他們成長真的好欣慰啊(?)
噢不我的英文也爆爛我根本不知道那該怎麼念(x)
回復

使用道具 舉報

30#
發表於 2014-2-8 00:07:11 | 只看該作者
其實私不知道確切數字只知道clear是生足會會長w
koma'n的鋼琴真的超治癒
那什麼超多萌點的影片啊以前竟然沒翻到!!
虧私在茅草屋打滾這麼久了!!(X)
看見咪醬被貼滿滿的囧害私在這麼晚的時間突然爆笑w
koma'n好可愛啊、蛇足話居然變多了(驚#
看了現場版的break it out突然大愛那首歌♥
蛇足跟咪醬深情相望(並沒有)真是太有滿滿的愛了(結果不是因為歌曲本身嗎#
有中文字幕一整個親切啊!!
他們越來越有團體的感覺了,以前看他們剛出來的採訪,像明明不熟卻被硬湊成一團的團體
現在真的好太多太多了真令人感動(?)
Love treasure雖然很好聽但那糟糕的英文發音實在太搞笑了啦到底是為什麼會發偷勒加啦XD
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表