查看: 1253|回復: 4
打印 上一主題 下一主題

[音樂] 推音樂 《もっと…》

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-2-6 21:26:10 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 醉無殤 於 2010-2-7 00:06 編輯

之前在某個網站聽到的
個人覺得很好聽
一開始是被曲子吸引(沒搞懂歌詞
後來研究了一下中文翻譯
歌詞也寫的很不錯
總之就是......深深的單戀心情吧

MV版           http://www.youtube.com/watch?v=lDYLrFuCA-Y&feature=PlayList&p=98645E925E426E33&index=0&playnext=1
強人吉他版   http://www.youtube.com/watch?v=GDBJ2KoeUNU

もっと…             /西野カナ

作詞︰KANA NISHINO
作曲︰GIORGIO CANCEMI

今すぐ會いたい もっと聲が聞きたい
現在就好想見你 好想多聽聽你的聲音
こんなにも君だけ想ってるのに
我是如此的想念著你
不安で仕方ない 何度も聞きたい
不安到無可救藥 只想不停地問你
ねぇ本當に好きなの?
你真的喜歡我嗎?
I'm just crying because of you

Hey let's go!
もっと愛の言葉を
再讓我聽聽
聞かせてよ私だけに
你只對我說的戀愛蜜語
曖昧なセリフじゃもう足りないから
曖昧的措辭已無法讓我滿足
もっと君の心の中にいたいよ
我想深深地走進你心底
どんな時でも離さないで
無論如何請你不要離開我

Oh 誰といるの?どこにいるの?
Oh 你跟誰在一起啊? 你現在在哪裡?
返事ないままじゃ眠れないよ
得不到回復我便難以入眠
メールも電話も"會いたい"も
不論簡訊電話或是我想見你這些話
いつも全部私からで
全部都是我先主動發給你的

Just call me back again
本當はただ同じ気持ちでいたいだけなのに
真的只是想和你抱有同樣的心情
でも1人きり 空回りしててバカみたい
可是放我一人 空等待好像傻瓜一樣
そんな気がして
我總是這樣想

もっと愛の言葉を
再讓我聽聽
聞かせてよ私だけに
你只對我說的戀愛蜜語
曖昧なセリフじゃもう足りないから
曖昧的措辭已無法讓我滿足
もっと君の心の中にいたいよ
我想深深地走進你心底
どんな時でも離さないで
無論如何請你不要離開我

ほんの少しだけでいいから
一點點也沒關係
確かめたい Feelings
我只想確認 Feelings
もし気づかないフリなら Give me a sign
如果你沒發覺 Give me a sign
知らなすぎるよ My heart
真是越來越不懂了 My heart
もっと欲しいよ Your love
我多想進一步擁有 Your love
今すぐに會いに來て
現在就來見我吧

Oh 今日も會えないの?いつ會えるの?
Oh 今天沒辦法碰面嗎?那什麼時候可以見面呢?
いつも友達ばっかりで
老是都跟你的朋友一起
絵文字一つもない
連一個繪文字都沒有
そっけない返事しか屆かなくて
收到的只是你冷淡的回復

Just call me back again
どうして君は 私ナシで平気でいられるの?
為什麼你沒有了我卻一點都不在乎呢?
ねぇこのままじゃ サヨナラした方がマシじゃない?
如果在這樣下去 早點分開不是比較好嗎?
そんな気がして
我總是這樣想

今すぐ會いたい もっと聲が聞きたい
我現在好想見你 好想多聽聽你的聲音
こんなにも君だけ想ってるのに
明明是如此的想著你
このままSay good bye なんてできるワケない
再這樣下去Say good bye 我辦不到
本當くやしいけど
真的好不甘心
I just wanna say "love you"

(Hey let's go!)
もっと愛の言葉を
再讓我聽聽
聞かせてよ私だけに
你只對我說的戀愛蜜語
曖昧なセリフじゃもう足りないから
曖昧的措辭已無法讓我滿足
もっと君の心の中にいたいよ
我想深深地走進你心底
どんな時でも離さないで
無論如何請你不要離開我

もっと近くに感じたい
好想近距離的接近你
繋がっていたい Feelings
想要一直與你相繫 Feelings
もし一つだけ願いが葉うなら
如果可以實現一個願望
離さないでよ My heart
就請你不要離開 My heart
もっともっと欲しい Your love
我想更多更多地擁有 Your love
今すぐに抱きしめて
好想現在就緊緊抱住你


もっと愛の言葉を
再讓我聽聽
聞かせてよ私だけに
你只對我說的戀愛蜜語
曖昧なセリフじゃもう足りないから
曖昧的措辭已無法讓我滿足
もっと君の心の中にいたいよ
我想深深地走進你心底
どんな時でも離さないで
無論如何請你不要離開我

-----------------------------------------------------------------------
有更改一些地方
因為之前是第一次發文
這次算是把想補的都補完了吧(?
回復

使用道具 舉報

2#
發表於 2010-2-6 22:03:13 | 只看該作者
哦哦這個我知道wwwwwwwww

西野カナ(加奈)的ww
她的歌都還蠻可愛的(笑)
回復

使用道具 舉報

3#
發表於 2010-2-6 22:20:13 | 只看該作者
歌名有翻譯嗎?
想下載可是看不懂日文......
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 2010-2-6 22:52:41 | 只看該作者
3# 曉楓


硬要翻的話應該是更加(?)
不過這不是名詞所以有點詭異OAO
直接複製日文去找應該找的到XD?
回復

使用道具 舉報

5#
發表於 2010-2-21 14:31:55 | 只看該作者
我終於找到翻譯了
這首是[愛的更多]
找了好久終於找到了
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表