樓主: 血兒
打印 上一主題 下一主題

【血的花園】據說今天8-8四週年~A~

[複製鏈接]
9131#
 樓主| 發表於 2011-8-19 14:26:44 | 只看該作者
9134# 亞瑟


嗯嗯..所以請叫我血兒吧XD



我說,你們沒有測過色盲嗎?

回復

使用道具 舉報

9132#
 樓主| 發表於 2011-8-19 14:29:06 | 只看該作者
9138# vivi


去search一下中日翻譯器吧...網上應該有的..

>>>深閨

真的是看得懂才有鬼咧...我一句都不懂

回復

使用道具 舉報

9133#
發表於 2011-8-19 14:30:08 | 只看該作者
9141# 血兒


事實上,我直接看也看不懂(還要看好一陣子)

回復

使用道具 舉報

9134#
發表於 2011-8-19 14:31:06 | 只看該作者
所以我來翻譯一下

逮酒補,就凹打給巄他五棟斗後阿
沒問題,只要大家都聽得懂就好了

回復

使用道具 舉報

9135#
 樓主| 發表於 2011-8-19 14:31:48 | 只看該作者
9142# 亞瑟


打來好玩的?

那到底是甚麼意思?

回復

使用道具 舉報

9136#
 樓主| 發表於 2011-8-19 14:33:02 | 只看該作者
9143# 亞瑟


-.-原來是這樣呀...

真係睇唔明-.-

回復

使用道具 舉報

9137#
發表於 2011-8-19 14:33:39 | 只看該作者
9093# 血兒
沉默...是...美得...((好無言...
嗯...默默無言....((疑!?被歐

回復

使用道具 舉報

9138#
發表於 2011-8-19 14:33:59 | 只看該作者
9141# 血兒


因為我需要有人幫我翻譯小說

先閃了(拍拍

回復

使用道具 舉報

9139#
發表於 2011-8-19 14:34:49 | 只看該作者
9145# 血兒


你好像是說:真的是這樣啊(大該是這樣吧)

回復

使用道具 舉報

9140#
 樓主| 發表於 2011-8-19 14:36:25 | 只看該作者
9146# 君島靜


不要這樣嘛..多說些話XD

>>維

這樣呀..掰掰

>>深閨

差不多..

真係睇唔明=真的看不懂-.-

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表