癢
大丈夫、いつもちゃんと笑ってるよ
Da I jou bu I tsu mo chan to wa ra tte ru yo
我不要緊 我一直都有保持著笑容
でも 誰といても何か足りない
De mo da re to I te mo na n ka ta ri na I
但是 無論跟誰在一起 心裡仍無法感到滿足
今 あなたがここに来る訳ないのに
I ma a na ta ga ko ko ni ku ru wa ke na no ni
雖然明知道此刻你不可能來這裡
開けた窓から見えた満月
A ke ta ma do ka ra mi e ta ma n ge tsu
透過敞開的窗戶看到那一輪滿月
鈴虫の声が寂しさ誘うから
Su zu mu shi no ko e ga sa bi shi sa sa so u ka ra
蟋蟀的鳴叫聲引來了孤單寂寞
抑えた気持ち また騒ぎだす
o sa e ta ki mo chi ma ta sa wa gi da su
讓無法壓抑的感情 又再次騷動起來
あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ
A ta ta ni a I ta ku te ku kru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo
在想見你想到難受的夜晚 心就像要撕裂般
誰かを思うってこんな気持ちなんだ
Da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da
原來心裡思念著某個人是這樣的心情
そばにいてほしい
So ba ni I te ho shi I
真希望你能在我身邊
違う、そんなことが言いたいんじゃない
Chi ga u so n na ko to ga I I ta I n ja na I
不對 我想説的並不是這些
素直になれずに悔しくなる
Su na o ni na re zu ni ku ya shi ku na ru
|