查看: 1345|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[音樂] 【IA】六兆年と一夜物語

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2013-5-12 14:12:43 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
本帖最後由 Gufagh 於 2013-5-13 21:14 編輯

這首歌我個人覺得還不錯聽~~
歌詞也蠻悲傷的!!
雖然光聽音樂聽不太出來啦...
因為這首歌節奏感很強!!


歌詞參考:

名 ( な )も無 ( な )い時代 ( じだい )の集落 ( しゅうらく )の

在無名時代的部落的
名 ( な )も無 ( な )い幼 ( おさな )い少年 ( しょうねん )の

無名幼小少年的
誰 ( だれ )も知 ( し )らない おとぎばなし

誰也不知道的 傳說故事

産 ( う )まれついた時 ( とき )から

從被生下開始
忌 ( い )み子 ( こ ) 鬼 ( おに )の子 ( こ )として

就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
その身 ( み )に余 ( あま )る 罰 ( ばち )を受 ( う )けた

受到了身體 無法承受的責罰

悲 ( かな )しい事 ( こと )は 何 ( なに )も無 ( な )いけど

雖然沒有什麼 難過的事情
夕焼 ( ゆうや )け小焼 ( こや )け 手 ( て )を引 ( ひ )かれてさ

夕陽西下時 手被牽起

知 ( し )らない知 ( し )らない 僕 ( ぼく )は何 ( なに )も知 ( し )らない

不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
叱 ( しか )られた後 ( あと )のやさしさも

不管是被責罵之後的溫柔
雨上 ( あめあ )がりの手 ( て )の温〈ぬく〉もりも

或是雨過天青之後的溫暖
でも本当 ( ほんとう )は本当 ( ほんとう )は本当 ( ほんとう )は本当 ( ほんとう )に寒 ( さむ )いんだ

但是真的真的真的真的好冷啊

死 ( し )なない死 ( し )なない 僕 ( ぼく )は何 ( なん )で死 ( し )なない?

死不了啊死不了啊 為什麼我死不了呢?
夢 ( ゆめ )のひとつも見 ( み )れないくせに

明明就連一場夢也做不得
誰 ( だれ )も知 ( し )らないおとぎばなしは

誰也不知道的傳說故事
夕焼 ( ゆうや )けの中 ( なか )に吸 ( す )い込 ( こ )まれて消 ( き )えてった

被吸入黃昏之中消失無蹤

吐 ( は )き出 ( だ )すような暴力 ( ぼうりょく )と

在如發洩般的暴力
蔑 ( さげす )んだ目 ( め )の毎日 ( まいにち )に

以及輕蔑目光的每天裡
君 ( くん )はいつしか そこに立 ( た )ってた

你在不知不覺間 就站在那了

話 ( はな )しかけちゃだめなのに

明明不可以跟我說話的
「君の名前が知りたいな」

「我好想知道你的名字喔」
ごめんね名前 ( なまえ )も 舌 ( した )も無 ( な )いんだ

對不起啊我既沒有名字 也沒有舌頭啊

僕 ( ぼく )の居場所 ( いばしょ )は 何処 ( どこ )にも無 ( な )いのに

明明到哪裡 都沒有我的容身之處
「一緒 ( いっしょ )に帰 ( かえ )ろう」 手 ( て )を引 ( ひ )かれてさ

「一起回家吧」 手卻被牽住了

知 ( し )らない知 ( し )らない 僕 ( ぼく )は何 ( なに )も知 ( し )らない

不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
君 ( きみ )はもう子供 ( こども )じゃないことも

甚至是你已經不是小孩子了的這件事
慣〈な〉れない他人 ( たにん )の手 ( て )の温〈ぬく〉もりは

令人不習慣的他人的手的溫暖
ただ本当 ( ほんとう )に本当 ( ほんとう )に本当 ( ほんとう )に本当 ( ほんとう )のことなんだ

原來是真的是真的是真的是真的啊

やめないやめない 君 ( きみ )は何 ( なん )でやめない?

沒有停下沒有停下 你為什麼沒有停下呢?
見 ( み )つかれば殺 ( ころ )されちゃうくせに

明明要是被發現就會被殺掉的
雨上 ( あめあ )がりに忌 ( い )み子 ( こ )がふたり

在雨過天青時兩名不祥的孩子
夕焼 ( ゆうや )けの中 ( なか )に吸 ( す )い込 ( こ )まれて消 ( き )えてった

被吸入黃昏之中消失無蹤

日 ( ひ )が暮 ( く )れて 夜 ( よる )が明 ( あ )けて

夕陽西下 月光明亮
遊 ( あそ )び疲 ( つか )れて 捕 ( つか )まって


玩累了 被抓到了
こんな世界 ( せかい ) 僕 ( ぼく )と君以外 ( きみいがい )

這樣的世界 除了我和你之外
皆 ( みな )いなくなればいいのにな

如果其他人都消失的話就好了啊
皆〈みな〉いなくなればいいのにな

如果其他人都消失的話就好了啊

知 ( し )らない知 ( し )らない 声 ( こえ )が聞 ( き )こえてさ

不知道的不知道的 聲音傳了過來
僕 ( ぼく )と君以外 ( きみいがい )の全人類 ( ぜんじんるい )

除了我和你之外全部的人類
抗 ( あらが )う間 ( ま )もなく手 ( て )を引 ( ひ )かれてさ

不允許反抗的被牽起了手
夕焼 ( ゆうや )けの中 ( なか )に吸 ( す )い込 ( こ )まれて消 ( き )えてった

被吸入黃昏之中消失無蹤

知 ( し )らない知 ( し )らない 僕 ( ぼく )は何 ( なに )も知 ( し )らない

不知道啊不知道啊 我什麼也不知道啊
これからのことも君 ( きみ )の名 ( な )も

不管是從今以後的事或是你的名字
今 ( いま )は今 ( いま )はこれでいいんだと

現在啊現在啊就這樣就好了
ただ本当 ( ほんとう )に本当 ( ほんとう )に本当 ( ほんとう )に本当 ( ほんとう )に思 ( おも )うんだ

我是真的是真的是真的是真的這麼想的





http://www.youtube.com/watch?v=0asCl6z_WII



另外,這是合唱版的!!


http://www.youtube.com/watch?v=gOrZb4q6FTI



希望各位聽得愉快~~~ ˊAˋ
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回复 返回頂部 返回列表