歌名:歌に形はないけれど(雖然歌聲是無形的)
演唱:初音ミク(初音未來)
作詞:doriko
作曲:doriko
翻譯:末日幽靈
(歌詞轉自http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1044.html)
在花瓣染上淡紅色的時候
在光之中輕盈起舞
我應該能笑著的
鮮明的每一天
我們都留下來了
砂堡在波浪中沖刷分解
一定是夢的終結
如果在純白的世界中醒來的話
伸出的手卻沒能抓住甚麼
仰視的天空明明就在這麼近
我失去了甚麼?
澄清的波浪
將我們的身影映照得蔚藍而遙遠
那一天我所認識的世界
已經化成了光
我獻唱著歌曲
在你哭泣的時候將笑容送予你
就算只有一點點也好
希望能支持著你
就像在我哭泣懊悔那天
你所做的事那樣
我遺漏在此的東西
全是你給予的寶物
只有無形的東西
能在時間的洪流中仍然不褪色
澄清的波浪
無論覆過了多少次
我與你把砂堡留下來
在那裡收集光芒
我獻唱著歌曲
在你哭泣的時候將笑容送予你
就算是不可靠的我
也想守護著你
你遙遠的彼方
這個光會
越過天空振翅飛越
想傳送這樣的歌
我所送出的全部東西
雖然都是無形的
想成為你心中一隅
發放光輝的星星
===
推薦這首歌的原因其實是因為聽了網友的翻唱,其實我本人並不喜歡MIKU的版本,總覺得調教出來的聲音少了一點情緒的起伏。
這首歌的旋律十分溫暖、治癒,而且很美麗。
歌詞中充滿著雖然遺憾但依舊祝福的意境,想要放鬆時可以聽,真的很舒服。
MIKU版本:http://www.youtube.com/watch?v=ztO0F-rhbuE
網友翻唱版本:http://revo-create.com/viewthrea ... xtra=page%3D6%26amp;filter%3Dtype%26amp;typeid%3D157 |