本帖最後由 星殞月落 於 2017-1-5 16:21 編輯
The fine every day
会いにゆくよ
キミの元へ 光に飛び乗って
会いにゆくよ つかまえてね
五線譜のレール はみ出す色で
弾けて Colorful ball
朝のヘッドフォン
真夜中 密やかなNet time
それは例えば
形のない 小さな宇宙
いつか どこかで
誰かが きっと手にしてる
言葉じゃ言えない
ボクからの キミへのGIFT
でも 忘れてしまうかな
いつかは遠い記憶の中
Green Red Blue 鮮やかな
ページになって キミに残ればいい
会いにゆくよ 待っていてね
キミの元へ 今 光に飛び乗って
会いにゆくよ つかまえてね
五線譜のレール はみ出す色で
弾けて Colorful ball
いつも どこかで
音が溢れる毎日
キミが手にとった
偶然は ボクへのGIFT
音色のピンポン 跳ね回れ
まだ見ぬ街へ 流れてゆけ
White Pink Gold 輝いた
遠いセカイを見たいんだ
ボクの歌を
今贈るよ 愛を込めて
ここから広がるセカイ
キセキをありがとう
会いに来たよ
手を伸ばせば 夢の途中で
ほら 転がる Colorful ball
会いにゆくよ 待っていてね
キミの元へ 今 光に飛び乗って
会いにゆくよ つかまえてね
五線譜のレール はみ出す色で
弾けて Colorful ball
夜明けの フラミンゴPink
真夜中 世界の終わりみたいなBlue
夕暮れ 胸焦がすRed
特別な絵のように
喝采止まぬ夢のように
届けて Colorful World
Colorful World
爸爸媽媽 至今為止麻煩了
哆嗦著膝蓋 咬著大拇指
哥哥姐姐 那麼再見吧
磨損的鞋子 擦破腳後跟
誇張顯眼的尺寸下剪著紙
那麼做成什麼樣才好呢
念著好想被愛
用更結實的剪刀
剪下這張臉吧
來讓我聽聽全智全能的話語吧
頭腦以外再無需要
why not, I don't know
近未來創造 明天的創傷 就這樣搖動吧
去埋入介面的縫隙間
大家再見了 老師保重啊
高鳴的胸中 淌下著口水
老實人看著什麼? 老實人看著笨蛋呢!
老實人看著什麼? 老實人看著笨蛋呢!
啊,這樣還不夠哦
用再大一點的縫紉機 貫穿心臟吧
來讓我聽聽全智全能的話語吧
頭腦以外再無需要
why not, I don't know
近未來創造 明天的創傷 就這樣搖動吧
去埋入介面的縫隙間
東京テディベア
この胸はときどき石になる
かたく閉じる
でもそれはキミといれば開く
花にかわる...
キズナノ唄
出会った現(うつつ)で
それぞれの想いを抱いて 彩る物語
揺蕩い続け 迷う時が来たとしても
曲げることはできない
ひとつ 心から
信じる 時がある
道端のすみでも そうだ
雅に咲けるはずでしょう
せーのっ はな! まる! ふぅー!
新しい期待に膨らむ蕾なら
いつかほころび きっと分かち合い
常識はずれに開いた扉から飛んでゆく
はなまる日和 踏み出そう
花丸 日和!
遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく…君を想ったなら
街も 人も 夢も 変えていく時間(じかん)に
ただ 逆らっていた
言葉を重ねても 理解(わか)り合えないこと
まだ 知らなかったね
Reason
Can you hear my heartbeat?
Tired of feeling never enough
I close my eyes and tell myself that my dreams will come true
There'll be no more darkness
when you believe in yourself you are unstoppable
Where your destiny lies, dancing on the blades,
you set my heart on fire
Don't stop us now, the moment of truth
We were born to make history
We'll make it happen, we'll turn it around
Yes, we were born to make history
HISTORY MAKER
青春…サツバツ論!
口に出すのは実行する時
それがカッコイイこと 知ってるさ
(TARGET,探して僕らはサツバツ)
想いは迷う 迷えど進む
右手と右足一緒に出そうだ
何なんだ イライラの波動は
僕らの存在の証明?
月を見上げ高まる
さあさあ! 殺っ殺っ殺っとSTART!!
やりきってないからヤリキレナイ
やりきってないからヤリキレナイ
現状打破を小さな声で やがて絶叫したくなる
やりきってないからヤリキレナイ(やれば出来るさ)
やりきってないからヤリキレナイ(きっと出来るさ)
青春サツバツ論 題:我們曾走過無數地方和無盡歲月 搭著肩環遊無法遺忘的光輝世界 那年我們都衝出南陽街 任意門通向了音樂 任意門外我們都任意的飛 是自由的滋味
五月天 - 任意門
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ【二年生】
直率的思念將大家的心給緊緊連結
本気でも不器用 ぶつかり合うこころ【二年生】
既較真又笨拙 相互撞擊的心靈
それでも見たいよ大きな夢は【一年生】
即便如此我也想看見偉大的夢想
ここにあるよ 始まったばかり【一年生】
就從這起 開始發光發熱
(わかってる)【μ's】
(我懂的)
楽しいだけじゃない 試されるだろう【三年生】
人生不如意十有八九 這是在考驗我們對吧
(わかってる)【μ's】
(我懂的)
だってその苦しさもミライ【三年生】
因為這份煎熬會引領我們
(行くんだよ)【μ's】
(前往未來)
集まったら強い自分になってくよ【二年生】
只要同心協力就能變得更加堅強
(きっとね)【μ's】変わり続けて【二年生】(We'll be star!)【μ's】
僕らは今のなかで - μ's
Blessings for your birthday
Blessings for your everyday
最後の一秒まで前を向け
前進直到最後一秒吧
剥がしても何故だか増えてくタグと
揭下了卻還是無緣無故地不斷增加的標籤
ランク付けされてく理不尽な価値
還有被不斷評下等級的無理價值
そんな数値で人を推し量らないでと
就說不要用那樣的數值去推量一個人啊
飛び交う言葉を手で覆い隠した
用手覆蓋起不斷交錯的言語
Oh... It's time to get up
灯火を消す前に
在燈火熄滅之前
Oh... It's time to get up
足元を照らせ!
照亮眼前吧!